- 博文
你是你自己的人
2010-02-03 14:08:04你是你自己的人
在职场上,经常听到两个旁观者在八卦人事关系“某某啊,他是某某的人呀?”
听到很多次,也经历过一种认知上的情感变动:
第一次听到的时候,觉得愤慨——人又不是狗怎么有从属关系呢?
工作了一年之后,觉得被从属的幸福,因为有人罩着你,可以有保障
这种“二奶&阿Q”中和型心态维持了整整四年
当我再出来工作的时候,又返璞归真到愤慨——人可以依靠独立生存
现在,我依旧不属于某某或某某某
不过时过境迁,现在是一种欲望大于偏门的供需不平衡
抑或,是一只没有某某或某某某来招安我而自我安慰
其实这种人群依附关系,从我们小时候就存在了
“某某某啊,他是张老师班级推荐上来的三好学生代表呀!”
末了,甲老师不忘在乙老师耳边深入嘀咕一句
“张老师跟李校长关系老好的呀。”
按照代数逻辑,如果A>B,那么A+C>B+C
所以从那个时候开始,我们就已经被社会教育着
被教育着——习惯不自由
这种有点奴性的欢愉和窃喜
在升学、分配、就业、跳槽、升职等各种场景一直被默契着
哪怕相亲,也可以参照这个约定俗成而实施
“这个小姑娘蛮好的,是拿中学的陈老师介绍的”
潜台词无非两点:
第一,一定要去看
第二,有望进一步发展
一段时间流行说“从娃娃抓起”
看来,桎梏和驯服一代人的思想也适用这条规则
今天,我们在跳槽的时候会问:“新地方有人认识伐?”
此人不用说,职位必须比你高
莫非有人会以认识新单位一个清洁工阿姨为荣
过犹不及地“纵使相逢应不识”还差不多
说了关于新单位的这一句
无形之中传递出的暗示无外乎“新单位待遇环境会较之现在有所提升”
不过反面案例也不少,我们也经常听到这样的抱怨
“我上面的老大给架空了,我只好滚蛋咯?”
这个上半句和下半句的推理,貌似也顺理成章
上面这句话还没完,下面的感慨就是“工作关键是跟对人”
很多年前有部美国电视剧,女主角看到未婚夫“夜擦花”
愤然离开之前说了句中国式绕口令“我进错了门,也看错了人”
现在再也听不到充满如此意味深长台词的译制片了
好翻译,莫非也去跟随“The more的大翻译”了
之前写过一篇关于权力的博客
有人看不懂来问,我揭示了司机、协管、清洁工乃至收停车费的权力
是想说明“穷人也有向富人发号施令的权力?”
还是想号召“穷人要靠山吃山,能宰则宰?”
我今天顺势回答,
如果说,那篇博客想表达的是——对于“穷人乐于自相残杀的麻木”不认同
那么,今天博客想表达的是——对于“被奴”之怒!
幸好,我过去一直也将未来一直,一字一顿:
我——是——我——自己——的——人
言毕,或有人忍俊或有人嗤笑或有人肃然
这都没影响
无谓,所以无畏。